AccessMyLibrary provides FREE access to over 30 million articles from top publications available through your library.

Georgics on my mind.(Virgil's Georgics)(Book Review)

New Criterion

| June 01, 2005 | Russello, Gerald | COPYRIGHT 2005 Foundation for Cultural Review. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan.  All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)Copyright

Virgil's Georgics, translated by Janet Lembke. Yale University Press, 114 pages, $50

Translating Virgil these days is either eccentric or ... well, there really is no "or." It is eccentric. Virgil is the archetype for what were called in the heyday of the culture wars "Dead White European Males." After all, Publius Virgilius Maro was the author of the Aeneid, an explicitly pro-imperial epic that praised Roman arms and Rome's success in bringing law and civilization to the barbarians. Not the sort of thing, in other words, to garner support at an MLA meeting. Perhaps a new translation that emphasized Virgil's "ambiguous attitude" toward empire would be more acceptable to sophisticated audiences, or one that placed Dido, the wronged queen of Tyre, at the center of the action. But here, Janet Lembke has eschewed the martial for the agricultural and has produced a graceful and supple translation of the Georgics, Virgil's great paean to rural life, whose four books are concerned, respectively, with crops, vines, livestock, and finally bees. What is more, Georgics is an explicitly Roman poem, extolling the virtues and products of the Italian farmer and praising the military victories of Augustus.

The poem is a perfect fit for Lembke, who has translated a number of other classical works and is also a distinguished naturalist, but it presents a number of challenges for a translator. First, like all of Virgil's extant poetry, it is written in the epic meter of dactylic hexameter, a verse form not readily translatable into English. Not surprisingly, Lembke has not kept to the original meter, but the English lines are generally congruous to their Latin originals, and Lembke is able to maintain a solid rhythm of five beats per line, which moves the poem at a proper pace. Second, the poem is full of obscure or arcane farming and husbandry terms, with which even dedicated students of the classics may be unfamiliar. Indeed, with some of these items (such as a common Roman plow), we do not even know what they look like.

Lembke adopts the sensible approach of using contemporary American usages when applicable, and dropping antique phrases or Britishisms adopted from an earlier generation of translations. Lakes Larus and Benacus, for example, are given their current names of Como and Garda, and various nymph names are transliterated into colorful renderings such as Woods Girl and Fancy Leaf; my favorite, perhaps, is calling the wine-god Bacchus the "Body-Relaxer" after one of his Greek names, Lyaeus, which derives from the verb meaning "to loosen." Purists may object, but Lembke obviously has deep knowledge and love for the Latin language, and the names Lembke provides serve the same purpose for us as the originals did for the Romans: as a visual cue to the powers of the deities or topographical features--and, for the most part, they succeed.

The Georgics continues an ancient tradition of agricultural poetry that focuses on, among other things, the unremitting nature of farm labor: "[m]oving in great circles," Virgil writes, "work revisits the farmer as the year wheels around in its own tracks" (redit agricolis labor actus in orbem/atque in se sua per vestigia volvitur annus). Yet despite this labor, the farmer cannot control everything, and must still try to appease the gods to avoid disaster. The poems balance a coldly realistic view with a wistful look back at a utopian "Age of Saturn," during which labor was not needed to stave off starvation.

Hesiod's Greek poem Works and Days was the standard for this sort of poetry, and was a model for Virgil as he composed the Georgics; Virgil's other surviving poems also demonstrate his deep knowledge of Greek models. The Eclogues, an earlier collection of ten short pastoral poems, has Theocritus as a model, and of course the ...

Related articles from newspapers, magazines, journals, and more
Works of Virgil: The Georgics: Book I
Reference information from: Monarch Notes Virgil January 1, 1963 700+ words
...To fully understand the Georgics of Virgil, we need to know something...Rome's greatness. The Georgics are dedicated to Virgil's third patron, Maecenas...Book I (Lines 1-42.) Virgil begins the Georgics by telling his patron...
Timely engagements: summer and sustainability in The Georgics of Virgil.(The...
Magazine article from: The American Poetry Review Becker, Robin November 1, 2006 700+ words
...Georgics of Virgil provided a...bees--The Georgics combines the...The noun "georgic" originates...in spring, Virgil observes a...attack gives The Georgics its poignancy...the Second Georgic, Virgil declares...
Placement, gender, pedagogy: Virgil's fourth Georgic in print *.
Magazine article from: Renaissance Quarterly Wallace, Andrew June 22, 2003 700+ words
...nymph Cyrene's role in Virgil's Fourth Georgic. The epyllion with which the Georgics concludes uses Cyrene...poem into print. In Virgil's enigmatic epyllion...in scholarship on the Georgics reads Virgil's bugonia as a coded...
The Georgics of Virgil: A Translation.(Book Review)
Magazine article from: Poetry Campion, Peter March 1, 2006 700+ words
The Georgics of Virgil. Tr. by David Ferry. Farrar, Straus and Giroux. $23.00. No other poem moves the way that Virgil's Georgics do. The four books contain discrete topics: the cultivation of field...
Reading Virgil's Georgics as a Scientific Text.(SCIENTIFIC WRITING)
Magazine article from: Technical Communication Malone, Edward A. August 1, 2005 700+ words
Reading Virgil's Georgics as a Scientific Text F. de Bruyn. 2004. English...Tull, over the value of the technical information in Virgil's Georgics. While Switzer argued that Virgil's poem was a useful source of information about...
Works of Virgil: The Georgics: Book III
Reference information from: Monarch Notes Virgil January 1, 1963 700+ words
Virgil Monarch Notes 01-01-1963 The Georgics: Book III Book III (Lines 1...book commences on an epic note. Virgil proclaims that he will sing a theme...tortures of the damned. Such will be Virgil's lofty themes in the future...
Works of Virgil: The Georgics: Book II
Reference information from: Monarch Notes Virgil January 1, 1963 700+ words
Virgil Monarch Notes 01-01-1963 The Georgics: Book II Book II (Lines 1-108...is how to grow vines and trees. Virgil gives us a wonderfully sensual picture...this invigorating introduction, Virgil proceeds in a more steady vein with...
Works of Virgil: The Georgics: Book IV
Reference information from: Monarch Notes Virgil January 1, 1963 700+ words
Virgil Monarch Notes 01-01-1963 The Georgics: Book IV Book IV (Lines 1-87...Book IV are a brief introduction. Virgil will discuss the heavenly gift of...of the Great Mother, Cybele. (Virgil is using very grand language for...
For more facts and information, see all results
©2009 Gale, a part of Cengage Learning. All rights reserved.
About us | FAQs | Contact us | Privacy policy | Terms and conditions
Other Gale sites: Encyclopedia.com | HighBeam Research | Acquire Content | Books & Authors | Goliath | MovieRetriever | Smart QandA