AccessMyLibrary provides FREE access to over 30 million articles from top publications available through your library.
Create a link to this page
Copy and paste this link tag into your Web page or blog:
Purgatorio, by Dante Alighieri, translated by Jean Hollander and Robert Hollander (Doubleday, 56 pp., $35)
With this Purgatorio, the Hollanders take a large step forward with one of the most exciting literary and scholarly projects of our time. The Hollander Divine Comedy is the definitive translation; its copious notes are both invaluable and civilized. With regard to Dante scholarship, I do not hesitate to apply to the Hollanders what Dante said of Aristotle in the Inferno: They are "the master[s] of those who know." Readers who do not know the Purgatorio should do themselves a great favor by tackling this book. They may find that they prefer it to the Inferno: The Inferno is sublime, but the Purgatorio is beautiful. The Purgatorio is Mozart to the Inferno's Beethoven.
The souls in Hell are there because in life they refused to incline toward the greater good; but the souls in Purgatory have chosen the greater good, and will be saved. In Dante's Purgatory, souls eagerly want their spiritual dross to be cleansed away; appropriately, the poetry expresses a sweet longing, and whereas the colors of Hell are primarily red and black, those of Purgatory are mostly pastel blues and greens.
Beautifully, the ...
Source: HighBeam Research, Books in Brief.(Book Review)(Brief Article)