AccessMyLibrary provides FREE access to over 30 million articles from top publications available through your library.

Dante Refreshed.(Review)

National Review

| June 11, 2001 | Hart, Jeffrey | COPYRIGHT 2001 National Review, Inc. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan.  All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)Copyright

The Inferno, by Dante Alighieri, translated by Robert Hollander and Jean Hollander (Doubleday, 614 pp., $35)

When two lesser angels fail to recognize Milton's Satan, he replies scornfully, "Not to know me argues yourselves unknown." Culturally, Dante could say the same thing.

There is a kind of succession among the major translations of Dante. John D. Sinclair's prose version of The Divine Comedy (1939-1948) has been the one most in general use. It is perfectly serviceable, but a bit musty with Victorianisms such as "thee" and "thou," and Sinclair's explanatory notes lack the detail you need once you become serious about the poem. Charles Singleton's translation (1970), also in prose, built on and improved upon Sinclair's in some details. He also contributed a prodigious quantity of notes, many useful but some bordering on the fanciful. The Singleton notes are so extensive that each book of the Comedy requires a second bulky volume to accommodate them.

Now Robert Hollander, an immensely popular professor at Princeton who is perhaps our preeminent Dante scholar, and Jean Hollander, a poet and Robert's wife, have given us what will undoubtedly be the translation used for the foreseeable future. We now have their Inferno. The Purgatorio and Paradiso are due in 2002. The notes following each canto, besides being up-to-date in scholarly terms, and full of the insight produced by decades of teaching, reflection, and scholarship, are of genuinely useful length and pertinence. The decisions they made about translation seem to me completely successful.

The Hollanders chose verse rather than prose, using three-line stanzas that resemble the Italian verse on the left-hand page. But they wisely did not try to write terza rima in English, a language that has too few rhymes for that complicated and replicating rhyme scheme. Dante used it to impart a strong forward pull to his verse, and perhaps to suggest a comprehensive if intricate divine order. But the narrative itself has plenty of forward momentum, and the Hollanders have produced a beautifully lucid stanza, highly readable, in which the lines are nudged into poetry by economy of phrasing and a latent iambic rhythm.

To illustrate, let us compare two versions of the famous passage in which Francesca da Rimini describes for the pilgrim Dante and his guide Virgil the circumstance in which she and her lover Paolo committed adultery (Canto V). First the Sinclair prose translation:

And she answered me: "There is no greater pain than to recall the happy time in misery, and this thy teacher knows; but if thou hast so great desire to know our love's first root, I shall tell as one may that weeps in telling. We read one day for pastime of Lancelot, how love constrained him. We were alone and had no misgiving. Many times that reading drew our eyes together and changed the colour in our faces, but one point alone it was that mastered us; when we read that the longed- for smile was kissed by so great a lover, he who never shall be parted from me, all trembling, kissed my mouth. A Galeotto [pander] was the book and he that wrote it; that day we read in it no farther."

Related articles from newspapers, magazines, journals, and more
Writers reading writers; intertextual studies in medieval and early modern...
Magazine article from: Reference & Research Book News November 1, 2007 700+ words
...medieval and early modern literature in honor of Robert Hollander. Ed. by Janet Lavarie Smarr. Univ. of Delaware...51.50 Hardcover PN36 Princeton professor Robert Hollander made his reputation as a scholar of Dante and...
Robert Hollander Named President of Dunk.net, An Online Athletic Performance...
Press release article from: PR Newswire August 22, 2000 700+ words
...Remains on WHN Board of Directors Dunk.net Becomes Member of the WHN Exchange LOS ANGELES, Aug. 22 /PRNewswire/ -- Robert Hollander, former President of WHN, has been named President of Dunk.net, a unique sports and technology site co-founded by...
Brand Central: Robert Hollander's company has made a name for itself by...
Magazine article from: Los Angeles Business Journal Brown, Rachel July 18, 2005 700+ words
ROBERT Hollander's career has taken lots of twists and turns. Today, he is president of Brand Sense Partners, Los Angeles-based company that...
Brand Sense Partners.(Marketing)(promotions of Robert Hollander and Ramez...
Magazine article from: Los Angeles Business Journal Chin, Yoo Mi August 13, 2007 700+ words
Brand Sense Partners, a Los Angeles-based strategic brand licensing firm, has promoted Robert Hollander to vice chairman and Ramez Tonbassy to president. Hollander most recently served as president at the firm. Toubassy was formerly senior vice president of business development.
Writers Reading Writers: Intertextual Studies in Medieval and Early Modern...
Magazine article from: Renaissance Quarterly Palma, Pina June 22, 2008 700+ words
...ed. Writers Reading Writers: Intertextual Studies in Medieval and Early Modern Literature in Honor of Robert Hollander. Cranbury: University of Delaware Press, 2007. 255 pp. index. bibl. $51.50. ISBN: 978-0-87413...
Cloud Nine.(Paradiso)(Book review)
Magazine article from: The New Yorker Acocella, Joan September 3, 2007 700+ words
...charge of the verse; Robert Hollander, her husband, oversaw...it sounds like one. Robert Hollander says that it is heavily indebted to John D. Sinclair's prose translation...being modest. Here is Sinclair's rendering of the...
Definitive Dante.(Paradiso)(Book review)
Magazine article from: National Review Hart, Jeffrey September 10, 2007 700+ words
...Paradiso, by Dante, translated by Robert Hollander and Jean Hollander (Doubleday...pp., $40) FOR many years, Robert Hollander, professor of European literature...later 1950s, we used the 1948 Sinclair edition, a prose translation...
Sinclair Broadcast Group Selects Harmonic Digital Compression Systems; KOVR...
Press release article from: Business Wire January 22, 2002 700+ words
...WIRE)--Jan. 22, 2002 Harmonic Inc. (Nasdaq:HLIT) has been chosen by Sinclair Broadcast Group (Sinclair) to provide digital compression systems for Sinclair's group-owned and operated TV stations. The compression systems include...
Sinclair dips into $1 billion purse for Max Media: Baltimore broadcaster pays...
Magazine article from: Broadcasting & Cable McClellan, Steve December 8, 1997 700+ words
Sinclair Broadcast Group's agreement last week...portfolio past the 20% coverage level, Sinclair Broadcasting President Barry Baker says...added via the Max Media deal will give Sinclair 43 TV stations covering 19.4% of U...
Sinclair Oil: a dinosaur in brand image only.(Major Update)
Magazine article from: National Petroleum News Reid, Keith February 1, 2004 700+ words
Salt Lake City-headquartered Sinclair Oil Corporation traces its roots back to 1916, when Harry Sinclair formed Sinclair Oil from the assets of eleven small petroleum companies during the exciting years immediately following the Standard Oil...
For more facts and information, see all results

Source: HighBeam Research, Dante Refreshed.(Review)

©2009 Gale, a part of Cengage Learning. All rights reserved.
About us | FAQs | Contact us | Privacy policy | Terms and conditions
Other Gale sites: Encyclopedia.com | HighBeam Research | Acquire Content | Books & Authors | Goliath | MovieRetriever | Smart QandA