AccessMyLibrary provides FREE access to over 30 million articles from top publications available through your library.
Create a link to this page
Copy and paste this link tag into your Web page or blog:
How should we teach Jane Austen's novels? This is a question of great concern to many teachers. For example, the series 'Approaches to Teaching World Literature' includes Austen's Pride and Prejudice and Emma, and takes up this question. It shows many interesting approaches, focusing on various aspects of her works: the structure, theme, and language, and also the meaning in its social context, the influence of other writers, comic elements and so on. (1) However, given that Austen's works are read around the world as 'world literature,' more attention should be paid to the effectiveness of a cross-cultural approach, especially for those with a different cultural background. This paper aims to show that the introduction of a cross-cultural perspective not only helps Japanese undergraduates to better understand Austen's novels and British culture but can also inspire a greater interest in literature generally.
My students belong to the Department of Intercultural Studies, the Prefectural University of Hiroshima, Japan. Many of them are interested in both British and Japanese culture, but are not familiar with literature. When I asked the students what was most difficult for them in reading Austen, they said that it was the English language. Many of my students read the translation outside class, and enjoy Austen's comedy and humour in general, even in translation. However, through analyses of the original text, they gradually come to understand the difference between reading the original and the Japanese translation. When they watch film adaptations of the novels, they realise that reading allows them to make interpretations of their own. This paper gives two examples of a cross-cultural approach to literature based on the experience of reading Austen's works with such students.
Thematic Teaching Device #1: The idea of the picturesque in Northanger Abbey
Northanger Abbey was written around 1798-1799, but was not published until 1817, after Austen's death. (2) It is often read as both a defence of the novel as a form and a satire on popular and fashionable novels in the eighteenth century. (3) The narrator presents Catherine Morland, the heroine of this work, as a sharp contrast to the heroines of gothic novels; she does this from the beginning and makes readers conscious of it throughout the story. Catherine was neither pretty nor clever, and resembled a boy as a child. She was brought up in a large family in the country, and introduced into a wider circle of society when she accompanied her neighbours, Mr and Mrs Allen, to Bath. Catherine becomes acquainted with Isabella Thorpe and her brother, John, and with Eleanor Tilney and her brother Henry, with whom Catherine immediately falls in love.
The gothic and sentimental moods in literature, art, architecture and landscape gardening flourished together, interwoven intricately in the eighteenth century and, as Marvis Batey points out, the gothic imagination further merged into the picturesque at the end of the century. (4) William Gilpin (1724-1804), a British clergyman, formed and popularised a theory of the picturesque in the 1780s and 90s. Austen was 'enamoured of Gilpin' from an early age and 'seldom changed her opinions either on books or men,' according to her brother Henry; many critics have demonstrated the articulation of the theory of the picturesque, and a satire on it, in Northanger Abbey as well as her other novels. (5) In Northanger Abbey, Henry Tilney and his sister Eleanor are like picturesque travellers when they go with Catherine to Beechen Cliff, a hill on the southern outskirts of Bath:
They [the Tilneys] were viewing the country with the eyes of
persons accustomed to drawing, and decided on its capability of
being formed into pictures, with all the eagerness of real taste.
Here Catherine was quite lost. She knew nothing of drawing--nothing
of taste:--and she listened to them with an attention
which brought her little profit, for they talked in phrases which
conveyed scarcely any idea to her. The little which she could
understand however appeared to contradict the very few notions
she had entertained on the matter before. It seemed as if a good
view were no longer to be taken from the top of an high hill, and
that a clear blue sky was no longer a proof of a fine day. She was
heartily ashamed of her ignorance. A misplaced shame. Where
people wish to attach, they should always be ignorant. To come
with a well-informed mind, is to come with an inability of
administering to the vanity of others, which a sensible person
would always wish to avoid. A woman especially, if she have the
misfortune of knowing any thing, should conceal it as well as she
can.
The advantages of natural folly in a beautiful girl have been
already set forth by the capital pen of a sister author.... In the
present instance, she confessed and lamented her want of
knowledge; declared that she would give any thing in the world to
be able to draw; and a lecture on the picturesque immediately
followed, in which his instructions were so clear that she soon
began to see beauty in every thing admired by him, and her
attention was so earnest, that he became perfectly satisfied of her
having a great deal of natural taste. He talked of fore-grounds,
distances, and second distances--side screens and perspectives
--lights and shades;--and Catherine was so hopeful a scholar,
that when they gained the top of Beechen Cliff, she voluntarily
rejected the whole city of Bath, as unworthy to make part of a
landscape. Delighted with her progress, and fearful of wearying
her with too much wisdom at once, Henry suffered the subject to
decline, and by an easy transition from ...