AccessMyLibrary provides FREE access to over 30 million articles from top publications available through your library.

Crescentia's Oriental Relatives: four translations.(TEXTS & TRANSLATIONS)

Marvels & Tales

| October 01, 2008 | Marzolph, Ulrich | COPYRIGHT 2008 Wayne State University Press. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan.  All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)Copyright

Translator's Introduction

The following section supplements my essay on "Crescentia's Oriental Relatives" in the present issue. It comprises translations of four of the texts relevant to the essay's argument that before now have not been translated, including what is presently considered the tale's oldest known version in a tenth-century Arabic source (Muhammad ibn Ya'qub al-Kulaini, al-Kafi), two early versions in thirteenth- and early fourteenth-century Persian literature (Sadid al-din Mohammad al-'Oufi, Javame' al-hekayat; Javaher al-asmar) and the fifteenth-century Arabic version in 'Abd al-Rahman al-Saffuri's Nuzhat al-majalis. As analytical summaries of all of these versions have been given in the essay, the translations aim to convey a direct impression of the original wording. The rather baroque style of the earlier texts renders the task of presenting a readable translation difficult, as particularly the Persian texts use numerous synonymous expressions; al-Saffuri's text, on the other hand, is so straightforward and devoid of any embellishment that it gives little more than the tale's basic structure. The translations follow the original texts as closely as possible, without any attempt at variation except in cases of direct speech. The direct speech usually employed in Arabic narrative texts is stereotypically introduced by forms of the verb "to say"; this has occasionally been replaced by other expressions such as "responded" or "shouted," or, in other cases, altered to indirect speech. The "floral" style of the early Persian texts leaves various options for the translation of specific words or composite expressions. In places where direct translations would need complicated explanations, I have instead opted for closely connected analogues that are more readily intelligible for a Western reader.

al-Kulayni (died 940), al-Kafi

There once was a king of the Israelites who had a qadi. This qadi had a brother who was a righteous man and whose wife was from the lineage of the prophets. Once the king wanted to send someone on an errand and asked the qadi to find him a trustworthy person. The qadi said that he did not know anybody more trustworthy than his own brother. So the king summoned the brother to send him on the errand. But the man did not want to go and told his brother that he was afraid his absence might lead his wife astray. But the qadi insisted he had to comply, and so he finally said to his brother: "My brother, of what I leave behind there is nothing more important to me than my wife. So be my deputy with her and take care of her needs." His brother consented, and so the man left, even though his wife objected to his travel. From then on, the qadi used to visit her, inquiring about her needs and taking care of them. Since he took a liking for the woman, he asked her to comply with his desire. When she refused to give in, he swore an oath that if she did not, he would tell the king that she had committed adultery. But she only responded: "Do whatever you have to do! I will not give in to your desire!" So the qadi went to the king and reported that he was sure his brother's wife had committed adultery. When the king asked him to reform her, he approached her, saying: "The king has ordered me to have you stoned to death. Now what are saying [in response to this order]? If you still do not give in, I will have you stoned." The woman replied: "I will not give in. So do whatever you have to do!" So he brought her outside [the town walls], had her buried [up to the waist] in the ground, and stoned her together with the people [of that city]. When he thought she was dead he left her and went away.

When the night had fallen, she was still alive. She moved her body, got out of the pit, and went her way until she had left the [vicinity of the] city. Arriving at a monastery inhabited by a monk, she spent the night at the monastery's gate. In the morning, the monk opened the gate, saw her, and asked her about her story. She told him and he had mercy upon her and took her inside. The monk had a little son who was his only child, so he liked him a lot. He treated the woman until her wounds were cured and she got well again. Then he entrusted his son to her to nurse him. The monk also had a housekeeper who took care of his affairs. This man took a fancy to the woman and asked her to give in to his desire, but she refused, even when he threatened her. So he said: "If you do not give in, I will strive to destroy you!" But she only responded:

"Do whatever you have to do!" So he approached the child, cut his throat and went to the monk, shouting: "You trusted a woman who had committed adultery and gave her your little son [to care for]. Now she has killed him!" The monk went, saw what had happened and asked her: "Why did you do this, knowing all that I have done for you?" When she had told him [her version of] what had happened, he said: "I cannot bear to have you with me anymore, so you have to leave." Throwing her out at night, he [still] gave her twenty dirhams, saying: "This will serve as your provision, and may God take care of you!" So she went into the night.

The next morning she came to a village. There she saw a man who had been crucified against a piece of wood, but who was still alive. When she asked about his story, ...

Related articles from newspapers, magazines, journals, and more
For more facts and information, see all results
©2009 Gale, a part of Cengage Learning. All rights reserved.
About us | FAQs | Contact us | Privacy policy | Terms and conditions
Other Gale sites: Encyclopedia.com | HighBeam Research | Acquire Content | Books & Authors | Goliath | MovieRetriever | Smart QandA