AccessMyLibrary provides FREE access to over 30 million articles from top publications available through your library.

The politics of courtly love: 'La Prise d'Orange' and the conversion of the Saracen queen.

The Romanic Review

| March 01, 1995 | Kinoshita, Sharon | COPYRIGHT 1995 Columbia University. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan.  All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)Copyright

I.

"Women," writes cultural critic Barbara Harlow, "have long been at the center of the conflict between East and West...as phantasmic representations of Western designs on the Orient. The misunderstandings of the woman's place and role in the respective societies have continued through the centuries to scar relations between the different cultures.... Possession of Arab women came to serve as a surrogate for and means to the political and military conquest of the Arab world."(1) Though Harlow's observation comes from a study of the photographic representation of North African women in the age of French colonialism, her words seem oddly appropriate to what might arguably be called a medieval example of literary Orientalism, the Old French epic La Prise d'Orange. Set in a mythical ninth century during the reign of Charlemagne's son King Louis the Pious, this twelfth-century text recounts epic hero Guillaume Fierebrace's conquest of the city; through both trickery and force of arms, he acquires the name by which he is best known to literary history: Guillaume d'Orange. A pivotal part of this adventure, however,is his amorous siege and conquest of the superb queen Orable. Wife of Tiebaud, the Saracen emir across-the-sea and stepmother of Arragon, who holds the prized city of Orange in fief from his father, she abandons husband and faith in order to deliver the city to the Frankish invaders, accepting baptism at their hands-all for the love of the handsome conqueror Guillaume Fierebrace.

The prominence of this love plot, together with the comedic elements it entails, have proven something of an embarrassment for critics concerned that they somehow irreparably compromise the poem's epic seriousness and narrative coherence. Like the heroes of epic, Guillaume Fierebrace is a warrior whose personal conquests extend the borders of the Frankish kingdom, coextensive with the hegemony of Christendom itself; like the heroes of romance, on the other hand, he frequently appears ridiculous in the process of wooing and ultimately winning the beautiful, highborn lady with whom he is desperately in love. "[A] mi-chemin entre l'epopee et le roman courtois," write Claude Lachet and Jean-Pierre Tusseau in the introduction to their translation of the text: "position ambigue, de contraste, qui favorise le comique."(2)

In contrast, strikingly little attention has been paid the poem's representation of the idealized, feminized Other. This is a curious omission, for Guillaume's quest of Orable is key to his acquisition of Orange, jewel in the crown of Emir Tiebaud's magnificent empire. It is Guillaume's fascination with her reported beauty that leads him to undertake his expedition in the first place; it is through his seduction of this enemy queen that he gains the weapons he needs to wage war against her protector and stepson; finally, it is her conversion to Christianity and her marriage to Guillaume that stamp the seal of legitimacy on the count's military conquest of the Islamic south. Yet the role played by the Saracen queen has interested critics primarily as a motif that allows them to ascertain lines of influence among chansons de geste, as well as between Old French epics and other pre-existing literary and oral traditions. Perhaps this is because, as Maria Rosa Menocal suggests in a polemical article recently appearing in the pages of Romanic Review, modern readers of medieval French literary texts tend to take the representation of non-Christian characters or settings as ornamental: exotic but ultimately irrelevant detail. Interested in questions of form and genre, guided by (often unacknowledged) presuppositions about "a medieval Europe of simple paternity and unambiguous truths and meanings," they rarely take into account the "historical-cultural axis" of these "astonishingly polyvalent and relativistic products of a culture critically more pluralistic and culturally (and ideologically) diverse than our cultural institutions have wished to see in our own `heritage.'"(3)

What are the ideological stakes of the representation of conquest-by-seduction in La Prise d'Orange? The identification of a foreign land with its women was destined to become a common, politically significant trope in nineteenth and twentieth-century colonial and postcolonial discourse. In her analysis of the role gender plays in the imaginary of both colonizers and colonized in French North Africa, for example, Winifred Woodhull writes: "women embody Algeria not only for Algerians in the days since independence, but also for the French colonizers who conquer them militarily, control them administratively, study them as sociologists, ethnographers, and historians, and represent them in both high and popular forms of art and literature. In the colonialist fantasy, to possess Algeria's women is to possess Algeria."(4) Mutatis mutandis, this striking formulation exactly captures the intrigue of La Prise d'Orange: to seduce Orable and to convert her to Christianity is to assimilate Orange to Frankish Christendom, under the tutelage of the intrepid Count William.

Focussed on the Saracen woman, the poem, in other words, functions not in spite of its generic hybridity but because of it. Rather than casting love and war as antithetical activities -- too often reified by modern critics in the binary opposition of epic and romance (gendered masculine and feminine, respectively) -- it emphasizes the congruence of love-as-war, and of war-as-seduction. In the remainder of this essay, I analyze the Prise d'Orange not as a celebration of Christian-Muslim hybridity and cross-cultural contact (as in Menocal's reinterpretation of Aucassin et Nicolette), nor as a "reflection" of social and political conditions in twelfth-century France, but as an important expression of the feudal imaginary in which Guillaume's infatuation with and seduction of the foreign and female Other constitute not some unwonted intrusion of courtly thematics into the stark masculine-militaristic mode of the epic, but instead a quintessential scenario of desire, crusade and conquest. Moreover, in the process of Guillaume's pursuit of the proud Saracen queen, the politically troubling or inconvenient aspects of medieval social practices and literary discourses are brilliantly recuperated, projected onto the Saracen Other or mobilized to the benefit of Guillaume's amorous crusade in the service of Christendom. And the key to this ideologically satisfying literary representation of the gendering of medieval colonialism is the conversion of Orable, whose seduction makes standard tales of courtly love seem but stylized and depoliticized repetitions in comparison.

II.

Related articles from newspapers, magazines, journals, and more
Lignes directrices de l'Association canadienne des medecins d'urgence sur le...
Magazine article from: Canadian Journal of Emergency Medicine Green, Robert S. Djogovic, Dennis Gray, Sara Howes, Daniel Brindley, Peter G. Stenstrom, Robert Patterson, Edward Easton, David Davidow, Jonathan S. November 1, 2008 700+ words
RESUME Introduction: La prise en charge optimale du sepsis grave...canadiens les principes cles qui regissent la prise en charge du sepsis grave en se fondant...ont determine les secteurs cles de la prise en charge des patients atteints de...
Use of active management of the third stage of labour in seven developing...
Magazine article from: Bulletin of the World Health Organization Stanton, Cynthia Armbruster, Deborah Knight, Rod Ariawan, Iwan Gbangbade, Sourou Getachew, Ashebir Portillo, Jose Angel Jarquin, Douglas Marin, Flor Mfinanga, Sayoka Vallecillo, Jesus Johnson, Hope Sintasath, David March 1, 2009 700+ words
...Objectif Documenter l'application de la prise en charge active du troisieme stade du...observes pour evaluer l'utilisation de la prise en charge active du troisieme stade du...universel. On a releve un usage correct de la prise en charge active du troisieme stade du...
Philip E. Bennett, 'La Chanson de Guillaume' and 'La Prise d'Orange'.(Book...
Magazine article from: Medium Aevum Le Saux, Francoise March 22, 2003 700+ words
...Bennett, 'La Chanson de Guillaume' and 'La Prise d'Orange', Critical Guides to French...Guillaume cycle, with particular reference to La Prise d'Orange. The edition is that of the...one might make is about the inclusion of La Prise d'Orange in the discussion, rather...
La prise en compte de la diversite culturelle et religieuse a l'ecole publique...
Magazine article from: Canadian Ethnic Studies Journal Bernatchez, Stephane Bourgeault, Guy March 22, 1999 700+ words
...inscrivait dans le cadre d' une recherche plus large sur la prise en compte de la diversite culturelle et religieuse a l' ecole...les dispositions legales canadiennes et quebecoises touchant la prise en compte de la diversite culturelle et religieuse et les interpretations...
La prise de decision : de l'acteur rationnel a la politique...
Magazine article from: Canadian Public Administration Kubina, Camille June 22, 2005 700+ words
...face a une crise qui risque de declencher une guerre mondiale. Graham Allison, doctorant a l'universite Harvard, examine la prise de decision durant cette crise et propose trois modeles conceptuels pour repondre a la question principale : comment les citoyens...
Judische Selbstwahrnehmung/La prise de conscience de l'identite juive.(Review)
Magazine article from: The Modern Language Review Robertson, Ritchie October 1, 1999 700+ words
Judische Selbstwahrnehmung/La prise de conscience de l'identite juive. Ed. by HANS OTTO HORGH and CHARLOTTE WARDI. (Conditio Judaica, 19) Tubingen: Niemeyer...
'La Chanson de Guillaume' and 'La Prise d'Orange.'(Book Review)(Brief Article)
Magazine article from: The Modern Language Review Brook, Leslie C. July 1, 2003 700+ words
'La Chanson de Guillaume' and 'La Prise d'Orange'. By PHILIP E. BENNETT. (Critical Guides to French Texts, 121.1) London: Grant & Cutler. 2000. 134...
Lignes directrices canadiennes de 2006 sur la prise en charge et la prevention...
Magazine article from: CMAJ: Canadian Medical Association Journal Lau, David C.W. Douketis, James D. Morrison, Katherine M. Hramiak, Irene M. Sharma, Arya M. April 10, 2007 700+ words
...traitement ne sont pas tres repandues et ce, pour toutes sortes de raisons. En depit des progres reguliers realises dans la prise en charge de l'obesite, sa prevalence continue d'augmenter. Jusqu'a maintenant, les interventions aupres de la population...
Guillaume de Machaut: the Capture of Alexandria & La Prise d'Alexandrie (The...
Magazine article from: Medium Aevum March 22, 2003 700+ words
...2001), xiv + 218 pp.; 1 illustration. ISBN 0-7546-0101-3. [pounds sterling] 37.50. Guillaume de Machaut: La Prise d'Alexandrie (The Taking of Alexandria), ed. and trans. R. Barton Palmer (New York: Routledge, 2002). 462 pp...
Epistolary Friendship: La prise de parole in Mariama Ba's "Une si longue...
Magazine article from: Research in African Literatures McElaney-Johnson, Ann June 22, 1999 700+ words
Mariama Ba's Une si longue lettre has attracted the attention of literary critics and scholars in both Africa and the Western world. The novel, written in the form of a letter that the protagonist, Ramatoulaye, writes to her childhood friend, examines the challenges and issues that face
For more facts and information, see all results

Source: HighBeam Research, The politics of courtly love: 'La Prise d'Orange' and the conversion...

©2009 Gale, a part of Cengage Learning. All rights reserved.
About us | FAQs | Contact us | Privacy policy | Terms and conditions
Other Gale sites: Encyclopedia.com | HighBeam Research | Acquire Content | Books & Authors | Goliath | MovieRetriever | Smart QandA