AccessMyLibrary provides FREE access to over 30 million articles from top publications available through your library.

Chaucer's Miller's Tale and Reeve's Tale, Boccaccio's Decameron, and the French fabliaux.(Critical Essay)

Italica

| September 22, 2004 | Heffernan, Carol Falvo | COPYRIGHT 2004 American Association of Teachers of Italian. This material is published under license from the publisher through the Gale Group, Farmington Hills, Michigan.  All inquiries regarding rights should be directed to the Gale Group. (Hide copyright information)Copyright

While the indebtedness of Chaucer's versified comic tales to thirteenth-century French fabliaux has been closely studied by scholars, their relationship to the prose tales of Boccaccio's Decameron has been studied less and with greater reservation. (1) The relationship between the comic tales of Chaucer and Boccaccio deserves more attention, at least as much as that given to the English poet's tales and the French fabliaux. Many of the French antecedents are judged to be "lost;" whereas, Boccaccio's tales are there for the reading and it is increasingly clear that Chaucer knew them. Even when the relationships between the English and Italian comic tales turn out to be more those of analogues than of sources and derivatives, much can be learned from a comparative examination of style. This article focuses on the first two English fabliaux told in Fragment I of the Canterbury Tales, Chaucer's Miller's Tale and Reeve's Tale and their possible links to Boccaccio's Decameron. They are the comic tales that Chaucer's readers encounter first and remember best.

A word on the genre is in order. "Les fabliaux sont des contes a rire en vers" (Fabliaux are stories in verse that make one laugh)--thus Joseph Bedier summed up the genre in his seminal study. (2) His study followed on the publication of the collection of medieval French fabliaux edited by Montaiglon and Raynaud in the nineteenth century. (3) The recently completed Nouveau recueil complet des fabliaux, edited by Noomen and Boogard, pays homage to that important earlier edition in its title. (4) Most of the extant 150 comic tales in Old French narrative verse were composed in the thirteenth century, but the earliest date to the twelfth and the latest, to the fourteenth century. They have come down to us in 43 manuscripts dating to the thirteenth and fourteenth centuries wherein the fabliaux appear side by side with courtly poems, testifying to the varied tastes of aristocratic audiences and the wide repertoire of the jongleur's who entertained them. (5) The fact that the compilers and scribes who made the thirteenth-and fourteenth-century manuscripts included sacred and profane, crude and sophisticated texts side by side led the Danish scholar, Per Nykrog, to question Bedier's assumption that fabliaux were intended for a bourgeois audience. (6) The best of the fabliaux suggest authors (and audiences) with considerable learning and sophistication, those associated with court and church. Clerks may well have composed and recited fabliaux alongside the jongleurs; clerks, it has been pointed out, "are interestingly, the only class of people uniformly admired in the fabliaux...." (7) The clerical connection may explain why the Old French fabliaux bear an interesting relationship to non-dramatic Latin "comedies" written in elegiac distichs. Most of them come from the Loire valley in France and date from the second half of the twelfth century. Early Latin comedies written in France by Vital de Blois such as Geta and Aulularia even suggest the Old French fabliaux reach back to the ancient Latin comedy of Plautus (though the Roman's works were intended for the stage). (8) The non-dramatic Latin comedies written in France and the fabliaux contain common themes (i.e., the eternal triangle and the deceived husband) as well as character types (the sensual young woman of engin [cunning], the tricked husband, the clever lover [usually a squire, clerk or priest]). The Latin comedies could rightly be called Latin fabliaux. (9)

Chaucer's relationship to the French fabliaux has long been a subject of study since, of the twenty-one completed Canterbury Tales, six are fabliaux: "The Miller's Tale," "The Reeve's Tale," "The Merchant's Tale," "The Shipman's Tale," "The Summoner's Tale," and "The Friar's Tale." Derek Brewer well observed in his discussion of the fabliaux for Beryl Rowland's Companion to Chaucer Studies, "Chaucer's own handling of the genre shows both his deep understanding of it, in its original French form, and his transformation of it.... these indecent anecdotes were Chaucer's greatest interest in his maturity." (10) The Fabliaux among the Canterbury tales are fundamental to Charles Muscatine's early study of the stylistic contrasts between the "ideal" and the "realistic" tales of the collection: Chaucer and the French Tradition (published in the same year as Per Nykrog's Les Fabliaux). (11) These comic tales have an important position in The Canterbury Tales: we have a courtly romance followed by two fabliaux (three if the Cook's fragment is counted) in the first fragment, followed by a pious tale (The Man of Law's Tale, fragment II), and then another romance followed by two more fabliaux (in fragment III). Hall of the tales in the first half of the collection are fabliaux. (12) Barbara Nolan has recently applied her sense of Chaucer's orchestration of The Canterbury Tales as a miscellany containing all medieval genres (romance, fabliau, saint's life, parody, beast fable, Breton lay, sermon) to her study of manuscripts containing French fabliaux. Not primarily concerned with definition of genre nor the establishment of intended audience, she settles on matters codicological. Nolan emphasizes that manuscript compilations that contain fabliaux are miscellanies much like Chaucer's wherein "The fissures, the tensions, the conflicts between scriptural history or saint's lives or religious allegories or courtly lais or chronicles of kings on one hand and fabliau-farce on the other lie open to laughter." (13) Thus, she applies Chaucerian intertextuality to anthologies containing fabliaux and insinuates a question--is it possible that Chaucer "knew and aimed to mimic ... what he found in one or several manuscripts" of the sort she discusses? (14)

There is, as far as I know, no extensive examination of Boccaccio's knowledge of French fabliaux. If a general statement of Charles Muscatine's is correct, Boccaccio was likely to be well acquainted with them:

 
   in a large sense ... twelfth-century French (with Provencal) was the 
   seminal vernacular literature of the high Middle Ages. It is behind 
   Dante and Petrarch, Boccaccio and Machaut, the dolce stil Nuovo, 
   Minnesang, and English and German romance. (15) 

Moreover, though Boccaccio was born in a small village (Certaldo?) outside of Florence in 1313, his education really took place in the learned courtly atmosphere of the Angevin kingdom of Naples to which the family moved in 1327, making his ...

Related articles from newspapers, magazines, journals, and more
An Introduction to the `Canterbury Tales': Reading Fiction, Context. (Reviews).
Magazine article from: Medium Aevum Purdie, Rhiannon September 22, 2001 700+ words
...structurally most important tales, the opening Knight's Tale and the closing Parson's Tale, have only eight pages...the discussion of some tales and issues seems rushed...entire complex web of the Canterbury Tales in under 250 pages...
A Catalogue of Chaucer Manuscripts, II: The Canterbury Tales.(Review)
Magazine article from: Medium Aevum Edwards, A.S.G. September 22, 1998 700+ words
...told that the Prioress's Tale `always appears after the Shipman's Tale' but in Alnwick it appears...incorrect after the Summoner's Tale. To such problems can be...of the composition of the Canterbury Tales: `When Chaucer died in...
A COMPANION TO CHAUCER'S THE CANTERBURY TALES.(Review) (book review)
Studies in Short Fiction FORNI, KATHLEEN January 1, 1998 700+ words
...aspect of The Canterbury Tales; therefore, a brief...explications of the individual tales will likely seem too reliant...secondary material on The Canterbury Tales is overwhelming. To her...narrative structure of each tale, but also, simultaneously...
Drama, Narrative and Poetry in the 'Canterbury Tales'.(Book review)
Magazine article from: The Modern Language Review Dalrymple, Roger October 1, 2006 700+ words
...Poetry in the 'Canterbury Tales' is the latest in a long...General Prologue and several tales as set texts in the literature...Literary Aesthetics in the Canterbury Tales', Section II looks at...Benson on 'Trust the Tale, Not the Teller', Leo...
What the manuscripts tell us about the Parson's Tale. (in Chaucer's 'Canterbury...
Magazine article from: Medium Aevum Owen, Charles A., Jr. September 22, 1994 700+ words
...the Manciple's Tale. Here each clearly...intended to bring The Canterbury Tales to an end. A number...readers the Parson's Tale and the Retraction...at the end of The Canterbury Tales. 2 Reservations...about the Parson's Tale do appear in some...
Sources and Analogues of 'The Canterbury Tales'.(Book review)
Magazine article from: Medium Aevum Brown, Peter March 22, 2007 700+ words
...case of the Shipman's Tale and prints only two narratives...for the Prioress's Tale Laurel Broughton includes...derivative of all the Canterbury Tales', it has no single source...elements in Chaucer's tale. The Canon's Yeoman...
Globalizing Jewish communities: mapping a Jewish geography in Fragment VII of...
Magazine article from: Texas Studies in Literature and Language Krummel, Miriamne Ara June 22, 2008 700+ words
...the Prioress's Tale to explore alternative...Fragment VII of the Canterbury Tales. These tales of...the Prioress's Tale, Sir Thopas, and...VII of Chaucer's Canterbury Tales, the following...the Prioress's Tale, but I do so in...
Works of Geoffrey Chaucer: The Canterbury Tales
Reference information from: Monarch Notes Chaucer, Geoffrey January 1, 1963 700+ words
...Prologue to the Canterbury Tales, describes them...The Knight's Tale is first (a long...The Parson's Tale, which is the last...for his soul. The Canterbury Tales can be looked at...The Knight's Tale is a romance, the...
For more facts and information, see all results
©2009 Gale, a part of Cengage Learning. All rights reserved.
About us | FAQs | Contact us | Privacy policy | Terms and conditions
Other Gale sites: Encyclopedia.com | HighBeam Research | Acquire Content | Books & Authors | Goliath | MovieRetriever | Smart QandA