AccessMyLibrary provides FREE access to millions of articles from top publications available through your library.
Create a link to this page
Copy and paste this link tag into your Web page or blog:
Few people today would doubt that Augustine of Hippo (354-430) was the greatest writer of the early Christian church. Certainly, he has left us more books than anyone else. For centuries, most of the Western Church took its understanding of Christian doctrine from him, and his influence lingers even today.
From the moment he heeded the voice in the garden to "Take and read," Augustine had a close relationship with the Bible. But he was never a biblical scholar as such. Even in his own time, he was out-classed by his great contemporary Jerome, who made the classic Latin translation of Scripture that we call the Vulgate.
Augustine knew that Jerome was doing this, but he did not altogether approve of his methods. Jerome took the trouble to learn Hebrew, which Augustine thought was unnecessary, since he believed that God had inspired the Greek translation known as the Septuagint. That made the Hebrew original obsolete, in Augustine's eyes, and most of the church at that time agreed with him.
A critical error
Unfortunately, Augustine's Greek was not very good either, and he struggled with the biblical text. Sometimes he even got it wrong, as in Romans 5:12, which he translated to say that the human race sinned in Adam, and not …