AccessMyLibrary provides FREE access to millions of articles from top publications available through your library.
Set up an RSS feed
Create a link to this page
Copy and paste this link tag into your Web page or blog:
Codeswitching and language change: one thing leads to another?
September 1, 2005... Abstract
This article introduces the topic of and the contributions to this Special Issue of the International Journal of Bilingualism. It explores the degree to which the hypothesis that codeswitching is a cause of contact-induced...
Long-term effects of CS: clues to structural borrowing.(codeswitching)
September 1, 2005... Abstract
Contact phenomena such as codeswitching and linguistic borrowing occur quite normally in situations of intense language contact. Some researchers have proposed relationships between the two suggesting causal links, and that...
Linguistic change and social meaning: codeswitching in the media.
September 1, 2005... Abstract:
This article investigates the relationship between code choice, bilingual identity and language change. Code choice and codeswitches in a bilingual Spanish-English publication are examined with two questions in mind. The first...
Contact and contracting Spanish.
September 1, 2005... Abstract
This investigation is inspired by an interest in the contact/contracting grammars of heritage speakers of Spanish who have experienced prolonged exposure to English in the United States and, in particular, what their linguistic...
"I'm forgetting both": L1 maintenance and code switching in Finnish-English language contact.
September 1, 2005... Abstract
This article is a case study investigating the maintenance of Finnish in the language of two young Finnish-American bilinguals. The main source of data is a 90 mins audio-taped conversation between the research participants,...
First language attrition and linguistic creativity.
September 1, 2005... Abstract
The empirical base for this article is the speech that adult migrants produce in their first language (L1) after they have lived several years in the new country. The speakers all migrated after puberty, and thus had a "fully"...
Resisting the grammatical change: nominal groups in Turkish-Norwegian codeswitching.
September 1, 2005... Abstract
This article deals with a particular grammatical feature in the Turkish-Norwegian codeswitching data, namely the nominal groups, with the help of the Matrix Language Frame model Myers-Scotton, 1993a [1997]). The main point here...
Evidence for insertional codemixing: mixed compounds and French nominal groups in Brussels Dutch.
September 1, 2005... Abstract
In this paper we analyze mixed compounds, such as legume+winkel 'vegetable shop, greengrocery' and winter+paletot 'winter coat' which contain a French and a Dutch element, and French nominal groups, such as carte d'identite...
Psycholinguistic modelling in language contact.(Dynamics of language contact. English and immigrant languages)(Contact linguistics. Bilingual encounters and grammatical outcomes)(Book Review)
September 1, 2005... Dynamics of language contact. English and immigrant languages (2003) Michael Clyne
Cambridge: Cambridge University Press, pp. xv+282
Contact linguistics. Bilingual encounters and grammatical outcomes (2002) Carol Myers-Scotton
...